Showing posts with label Kolozsvári Kassai István fejedelmi tanácsos és itélőmester (protonotarius Regni Trans.). Show all posts
Showing posts with label Kolozsvári Kassai István fejedelmi tanácsos és itélőmester (protonotarius Regni Trans.). Show all posts

Friday, May 28, 2010

Helytörténet





http://vmek.uz.ua/04700/04756/html/32.htmlHelytörténet


XXIX. Torda város helyhatósági alkotmánya (constitutiója).

I. Rákóczi György Fejervárott szept. 4-én 1633-ban maga és Márkosfalvi Márton titoknok aláirása alatt kiadott oklevelében átirta és megerősitette Torda városának azon Constitutióit, melyek Hidvégi Mikó Ferencz fejedelmi tanácsos Csik-Gyergyó és Kászon főkapitánya és kincstárnok, valamint Alsó-Balásfalvi Cserényi Farkas, Belső-Szolnok vármegye főispánja és Kolozsvári Kassai István fejedelmi tanácsos és itélőmester (protonotarius Regni Trans.), mint fejedelmi megbizottak jelenlétében egyfelől Iklódi Toldalagi János közügyigazgató és tordai kamara-ispán s más kamarai tisztek közt, másfelől tordai főhadnagy Pál János s Torda polgárai közt a megnevezett fejedelmi kiküldöttek jelenlétében 1631-ben augusztus 29-én létrejött, s melynek eredetileg is magyarul szerkesztett pontjai következők:*

KASSAI CSALÁD. (KOLOSVÁRI †.) [NAGY IVÁN]

Kassai család. (Kolosvári †.)

Erdélyi család, mely főleg a fejedelmek korában virágzott. Kassai István Bethlen Gábor alatt fő-ember Történelmi tár. Kiadja a m. tud. akademoa IV. 186.*; 1626-ban egyik küldött Brandenburgi Kata elé Kemény János önéletirása, kiadta Szalay L. 78. – Lásd róla Engel Monumenta ung. 362. 367. 370.*. Rákóczy I. György alatt itélőmester. Neje volt Viczei Anna, kinek Drassó egészen a springi és vingárdi részekkel átiratott 1635-ki dec. 10-én K.-fejérvári káptal. Lib. Reg. 20. fol. 204.*, és e jószágokra nézve az ő javára 1636-ban lemondott az Apaffy család B. Bornemisza levéltárából adat.*. Fia volt István, ennek neje Gerendi Klára.
A családfa Török Antal közlése szerint.* következő:
Kassai István 1619–1635. itélőmester (Viczei Anna); II. István (Gerendi Klára); Miklós † 1662. körül; Ferencz (Bánffy Sára); Anna (1. Nemes György 2. Mikes György.); Borbála (n.-megyeri Keresztesi Samu).
II. Istvánnak gyermekei 1655-ki mart. 24-én osztoztak. Ferencz jelen volt Ali basa táborában, midőn Apaffy Mihály fejedelemmé tétetett Benkő Transylv. gen. I. 301.*.
A mult század első felében Borbála-ban kihalt a család, és a Kassai jószágok publicáltatása iránti rendelet 1733. martius 30-án adatott ki B. Bornemisza levéltár.*.



Erdélyi család, mely főleg a fejedelmek korában virágzott. Kassai IstvánBethlen Gábor alatt fő-ember [348]*; 1626-ban egyik küldött Brandenburgi Kata elé [349]*. Rákóczy I. György alatt itélőmester. Neje volt Viczei Anna, kinek Drassó egészen a springi és vingárdi részekkel átiratott
1635-ki dec. 10-én [350]*, és e jószágokra nézve az ő javára 1636-ban lemondott az Apaffy család [351]*. Fia volt István, ennek neje Gerendi Klára.

A családfa [352]* következő:
Kassai István 1619–1635. itélőmester (Viczei Anna); II. István (Gerendi Klára); Miklós † 1662. körül; Ferencz (Bánffy Sára); Anna (1. Nemes György 2. Mikes György.); Borbála (n.-megyeri Keresztesi Samu).






Blazonul Casei(Kassai) Banffy


Bordélyház, kupleráj, nyilvánosház, örömtanya 
Kolozsvár – közelről
(11. oldal)
FOLYTATÁS LAPUNK FEBRUÁR 21-I SZÁMÁBÓL
Bordélyház ugyan hivatalosan nem létezett, de aki lehetővé tette, hogy a házában, ha nem is pénzkeresés céljából, de ilyen tevékenység folyjék, annak a házát bordélyháznak mondták. Mint pl. Désen: 1732: „az Incta Aszszony (’alperes, vádlott asszony’) maga lako Házát bordely háznak tartotta es magais mind peniglen azon szemelyek kűlőn kűlőn Szemelyekkel Kurvalkodtanak" [SZT I. 1008.].
Parázna volt a házasságon kívüli kapcsolatot tartó személy, férfi vagy nő, s a paráználkodást, paráznaságot, vagyis a kurválkodást a törvény szigorával büntették.
1558: „Matthes Drythne Megh eskewen ezth walla hogy keeth Darabanth azt wallotta az ew hazanal hogy kylench darabanth wolth paraznasaggba Annossal" [SZT X. 501.]; 1583: „Vaida Iacab vallia [...] Hallottam ez Mostany felesegeteól zitkozodwan es mondwa[n] Im az parazna lator az en vram Biro Mihaly az leanka hasara mazot vala" [SZT X. 499.]; 1688: „Constálván (’megállapítván’) [...] világoso[n] az Incta[na]k (’alperes’) Morvai Anna[na]k fertelmes élete egynehány rendbeli paráználkodása kurvasága [...] az pelengherre fel kötöztetvén az hoher ál[ta]l keménye[n] tsapattassék meg és az városrol üzettessék ki" [SZT X. 500.]; 1755: "Constalván (’megállapítván’) az in vinculis adstans (’a megláncolt’) Margitai Kovács Mariának Sok izben általa vég - b[en] vitt külön külön hellyeken fertelmes paráznasága azért végeztetett hogy hi[n]c et nünc (helyesen hic et nunc, ’az adott ténnyel kapcsolatban’, szó szerint: ’itt és most’) a deresben sullyos, és kemény korbács ütésekkel veretessék meg" [SZT X. 502.].
Eddigi ismert adataink szerint a XVI. századtól a törvénykezési jegyzőkönyvekben megnevezik a kerítéssel, a kurválkodásra másokat is beszervező személyeket, a kerítőket, akik úgymond előfutárai a későbbi, üzemszerűen működő intézményeket „élő áruval ellátó, feltöltő", ma is tevékenykedő személyeknek. Akikről gyakran olvashatunk, hallhatunk a tömegtájékoztatásban. A mai, a legelképesztőbb bűntettektől, a gyilkosságtól sem visszariadó kerítőkhöz viszonyítva az egykoriak jámbor személyek voltak. 1582: „arra kerd, ha tudome parazna életet lopassat vagy keryteset [Kassay Kalmar Thamasne Borbara azzonnak] hallottam, hogy az Darabantok deakok Igen iartak hozza, oth deoseoltek ittak rezegeskettek vala" [SZT VI. 476.]; 1585: „Paisos Lűkach vallia, Ezt hallottam Nagy Caspar zayabol, hogy Monda Meg Merem en zembeis Mondani Palastos Jstvannak hogy az eo Annaia, Egy keriteó Cűrva volt" [SZT VI. 477.]; „Meraj Tamas [...] hoza aztis be hogy ozta[n] Az palastos Jstwan Annyat keriteó Bestie Curwanak zitta" [SZT VI. 477–478.].
Kolozsvárt sem volt bordélyház, de az előzmények után egy efféle létrehozására a XVIII. század utolsó negyedében, a mai Rhédei-ház Jókai utcai szárnyának elődjében tett kísérletről Rettegi György tudósít.
1778: „A kolozsvári bordélyház összeomlásáról. […] Rhédei Mihályné […] reávette ezt az istenfélő jámbor urát, gr. Rhédei Mihályt, hogy Kolozsvárt építsenek egy nagy Báál1-házat, hogy oda bizonyos fizetésért éjszakánként gyűljenek egybe a latrok és kurvák. […] Nagy palota lévén, kétfelől rejtekhelyek voltanak, az hol egy ágy s egy asztalka elfért, elől pedig be voltak vonva supelláttal2, az hova, ha ki bément valami olyan személlyel, amit akart, azt cselekedte, mert más embernek oda nem volt szabad menni. […] minekutána egészen elkészült volna, egy olasz (kik között legjobb bordélymesterek vannak) 300 német forinttal megárendáltaerre a fársángra. A muzsikásokat is kipróbálták benne, […] s kihirdették a városon, hogy im aznap estve akiknek tetszik 20 krajcárért a főhelyre, tizért a középre, hatért pedig a legfelsőre, […] elmehetnek és minden valamit kíván, akár ételt, italt adnak pénzért. De nem tetszett az Úristennek ez a becstelen vendégeskedésnek neme, mert azon éjszaka egybeontá az egész épületet4. […] Egy strázsamester pedig (minthogy a gvárdaház5 a Rhédei Mihály úr háza előtt vagyon) éppen mikor az asszony kinézett volna, nagy fel kiáltotta másnap: »Leomlott, leomlott ama nagy Babilon, amely vala latroknak és kurváknak barlangja.« A szegény Rhédei Mihályné egyebet nem tudott reá mondani, hanem: »Mi károd benne eb ágyában született.« Ad 16-tum Januarii virradólag éjszaka 2 órakor esett le oly nagy ropogással, hogy jobb része a városnak felrettent álmából." [RettE 383–384.].
A hatósági engedéllyel működő bordélyház hiányában, a testükkel pénz kereső erkölcstelen nőszemélyek, az általuk terjesztett nemi betegségek, elsősorban a vérbaj, korabeli szóval buja és szerelem nyavalya, bujasenyv, állandó fejtörést okoztak a városi tanácsnak. Ezért erélyes intézkedést hozott:
„1804.
Május 16.: Proponáltatván, hogy a városon az erkölcstelen és feslett életü alá való személlyek nagyon megszaporodtak, és hiában verettetnek, hajaik elvágattatik és a városról a Hóhér által kikisértetnek, mégis a városról ki nem irtathatnak – tehát mivel a Katona Tiszt urak is kérik azok kiirtatásukat – végeztetett: jelentessék a F[elséges].K[irályi].F[ő].I[gazgató]. [F.K.F.I.] Tanácsnak6, hogy az olyan feslett erkölcsü személyek, noha több versen (’ízben’) megveretettvén és hajak levágattatván a Hóhér által kikisértetnek – mégis őket kiirtani nem lehet, s félö, hogy ők mind a Katonákat mind a Publicumot buja és szerelem nyavallyával (’vérbajjal’) eltöltenek – a Tanács jónak látja ezeket egy szekérbe fogattatván és tollu koszoruval a Hohér által a városból kikisértetni.".
„Június 25.: A F.K.F.I. Tanács ezen mód szerinti büntetést nem engedte meg, hanem parancsolja azokat méltó testi büntetéssel megbüntetvén a városról csapassék ki, melyek ha vissza kerülnének az Korbács ütéseket rajtok mindannyiszor megkétszereztetvén utasitsák el.
Végzés.
Szolgál tudásul és megtartásul. A Politiae Director (’rendőrfőnök’) atyafiának pedig Communittáltassék (’közöltessék’), hogy e Tárgyban a Katona tisztekkel egyetértvén, az olyan személyeket szorgalmatosan felkerestetni és a megirth más személyeket megbüntetni s a vidékből kikisértetni tartsa szoros Kötelességének".
„1809.
Október 9. A Felső T[anács] aug. 10. [...] Parancsolja, hogy a feslett erkölcsü és a zabolátlan szerelemnek fiai és Leányai minden részrehajlás nélkül elfogattassanak és mind a Törvényes Házasságnak gátoló konkollyai érdemlett büntetés alá vettessenek azonban a Venuszi nyavalyában (’vérbajban’) sinlödök a Physicus [fizikus] (’orvos’) által megvizsgáltassanak és gyógyittassanak. Pol[itiae]. Dir[ector]. s a Loci (’helyi’) Physicusnak (’városi tisztiorvos’) egy... [példány]."
„1825.
Augusztus 12. A Gub[ernium] (’főkormányszék’) parancsolja, hogy a franczosokat (’vérbajosokat’) a Pol[itiae]. Dir[ector]. elegendő segitséggel fogja el, s egy alkalmas helyen a phys.[icus] s chyr[urgus]. [kirurgus] (’sebész’) gyógyitsák a Közép-Kapui Karsa ház mellett épitett szobába vinni rendelte a Tan[ács]. Hol a város chyrurgusa s bábája gyógyitsák."
„December 12. Gub[ernium] újra inti a phys[icust] s chyr[urgust] hogy a franczosokat – addig is mig külön ispotályok épittetnének s gyógyitásukra ujabb norma (’előírás’) szabattatnék – szorgalmatosan gyógyitsák."
„1826.
Május 12. A Gub[rnium]. Rendelése a Franczosok iránt.
A város phys[icusa]. s chy- r[urgusa]. minden igyekezetüket forditsák arra, hogy ezt a nyavalyát a városból kiirtsák. A betegeket a városnak egy külön levö szobájában gyógyitsák s erről a Tan[ács].nak idöröl idöre jelentést tegyenek."
1835-ben megnyílt az említett kórház. De ez vagy nem volt elegendő, vagy más szempontból nem volt megfelelő, mert a betegek ellátására a tanácsnak 1837-ben külön házat kellett bérelnie.
„1837.
Január 27. A bujasenyvesek (’vérbajosok’) részére felvette Gábor Antal kereskedő házát a Közép Kapun kivül, havonként 25 ft. Gondviselőnek Balog Mózest 15 f havi bér mellett, s a betegek ott már gyógyittatnak is.
Pol[itiae]. Dir[ector]. jelenti, hogy a bujasenyv gyanuja alatt levő 42 személyeket egybegyüjtötte, megvizsgáltatta, de egyis azon nyavalyában sinlödőnek nem találtatott."
„1838.
Városgazda jelenti, a Kőkertben7 felállitott Kórházban a bujasenyvesek ugy megfogytak, hogy csak 1 maradt s az is megszökött, s a gondviselőt – Kinek havi 30 f. jár – tartsa-e s a házat e továbbra is?"
1Baal: az ég istene a föníciaiaknál.
2supellát –- superlát ’lepel, függöny, kárpit’
3’kibérelte’
4A Rhédei-ház Belső-Szén (Jókai) utcai egyemeletes szárnya, ahol később, az újjáépítés után, az első színházi előadást tartották.
5’őrház’ – Nagyvárdaház, Várdaház.
6Másképp Főkormányszék, Gubernium.
7A város keleti, déli és nyugati két fala, a mellvéddel, lőrésekkel, gyilakjárattal ellátott belső, vastagabb, magasabb és az ettől mintegy 7–8 méternyire álló alacsonyabb fala közti terület.
Máté János Három haskő a Házsongárdban című írásának felvételeit ugyanő készítette. A szerző és az olvasók elnézését kéri az oldal szerkesztője.
A. L.
Az oldalt szerkesztette: Asztalos Lajos